| 0. |
Wstęp
|
|
| 1. |
Dlaczego Śnieżka łaknie krwi? Popkulturowe wariacje wampiryczne na temat Grimmowskiej baśni
|
|
| 2. |
Early English Translations of Grimms’ “Children and Household Tales” as Children’s Literature
|
|
| 3. |
Kazirodztwo bez kary, czyli "Wieloskórka" z pierwszego wydania zbioru "Kinder- und Hausmärchen" (1812) braci Grimm jako unikalny wariant typu ATU 510b
|
|
| 4. |
Funkcje (i konsekwencje) wybranych paratekstów w edycjach baśni Grimmowskich wydanych w latach 2000–2021. Prolegomena
|
|
| 5. |
„Dzieciątko, ostrym skrwawione krzemieniem”. O obrzezaniu Jezusa w poezji barokowej
|
|
| 6. |
Pamięć, pamiętanie, zapominanie dzieciństwa w "Trzy po trzy" Aleksandra Fredry
|
|
| 7. |
Dzieci romantyczne – na krawędzi życia i śmierci
|
|
| 8. |
Pomiędzy polemiką a deskrypcją. Mieczysława Jastruna „literacka” antropologia dzieciństwa (na przykładzie wspomnień i opowiadania Wychowanie prowincjonalne)
|
|
| 9. |
Zakłócona alegoryzacja dzieciństwa w "Szumie" Magdaleny Tulli
|
|
| 10. |
Choroba jako życie w świetle opowieści maladycznych o dzieciach i dla dzieci Katarzyny Ryrych
|
|
| 11. |
Dziecko w doświadczeniu maternalnym. O wierszach Joanny Mueller
|
|
| 12. |
„Zrób mi jakąś krzywdę…” Jakuba Żulczyka jako współczesny „pamiętnik z okresu dojrzewania”
|
|
| 13. |
Dzieciństwo w cieniu wojny – przedstawienie pojęcia wojny we współczesnych narracyjnych książkach obrazkowych dla dzieci
|
|
| 14. |
Stan przejściowy: o konstrukcie dzieciństwa w powieściach Anny Cieplak na tle polskiej i anglojęzycznej literatury dla nastolatków
|
|
| 15. |
Obraz rodziny w polskich i francuskich książkach dla dzieci
|
|
| 16. |
Dzieciństwo w rosyjskich utopiach komunistycznych pierwszej połowy XX wieku
|
|
| 17. |
Niemieckie ścieżki Piotrusia Pana. O niemieckim pośrednictwie w pierwszym polskim przekładzie powieści "Peter Pan in Kensington Gardens" J.M. Barriego
|
|
| 18. |
(Re)Examining Teenagers in Award-winning Australian Books for Young Readers
|
|
| 19. |
Nomadic Sisters: Migrant Identity in Joanna Bator’s "Cloudalia" and Sandra Cisneros’ "Caramelo"
|
|
| 20. |
Pełzająca rewolucja. Awangardowe transfery poetyckie Europy Środkowo-Wschodniej (na przykładzie powojennego surrealizmu)
|
|
| 21. |
„Historia o Magielonie, królewnie neapolitańskiej”. Pytanie o podstawę polskiego przekładu
|
|
| 22. |
Katarzyny Wądolny-Tatar propozycja lektury książek o tematyce dziecięcej
|
|
| 23. |
Między reprezentacją a konstruktem dzieciństwa
|
|